Мария Магдалина- просветительница Галлии.

Теперь пришло время пояснить, почему мы — православные паломники отправились в Марсель, в Прованс, хотя у Димитрия Ростовского  в житии Марии Магдалины ничего об этом не написано.

Святитель Димитрий Ростовский написал свой многотомный труд  «Четьи- Минеи»  в котором собрано более тысячи статей  жития святых на каждый день. Димитрий Ростовский работал над ним более 20 лет в конце XVII – начале XVIII веков.   За основу брались Макарьевские минеи, рукописи Симеона Метафраста , доставленные ему с Афона. Так же источниками служили русские  пролог, Патерик и различные западные сборник в том числе и «Золотая Легенда Якова Ворагинского» ( XIII века) .
В  житии  Марии Магдалины по  Димитрию Ростовскому описывается библейская История, затем проповедь Марии Магдалины  в Риме императору Тиберию,  а потом сразу пребывание в Эфесе.

Здесь нужно обратиться вообще к  истории житийной литературы, и в частности  к истории  жития Марии Магдалины.

К сожалению, я не столкнулась с  серьезными российскими  церковными или научными исследованиями о Марии Магдалине. Возможно, кто то мне подскажет, что и где можно еще посмотреть. Гораздо больше научных и богословских трудов  в Западной церкви.  Поэтому   могу только  сослаться на Кетрин Янсен, которая утверждает, что первое житие Марии Магдалины попало на Запад бежавшими во время иконоборческого периода из Византии греческими монахами в VII веке.
В западном варианте жития Мария Магдалина является просветительнице  всей Галии  и Прованса.     При этом ожесточенные споры именно ученых, а не богословов было это так или нет, идут уже с XV века. Т.е с эпохи реформации, когда все учение католической церкви подверглось критике.

Но в ответ на  критику одних ученых о  пребывании Марии Магдалины в Провансе, другие ученые предоставили другие  источники, и в них собраны сотни документов, разбросанных по европейским библиотекам и архивам.

Я же буду ссылаться на написанное  вероятно в XVIII века  афонским монахом- исихастом ( молчальником) Иерофеем Загорейским. Книга  называется «Мария Магдалина — неисчерпаемый источник Христовой Благодати» переведена на русский язык и издана на Святой Горе Афон в 2007 году.

на сайте  Московской Патриархии смотрите здесь
и на сайте  Святой горы Афон смотрите здесь

Жития написаны очень красивым языком, с прекрасными эпитетами и ссылками  к Песне Песен царя Соломона ( кстати именно одно из первых размышлений о роли Марии Магдалины встречается в комментарии к «Песне песен»,  некогда приписываемого Ипполиту, римскому епископу и мученику (ок. 235). О нем мы уже вспоминали вначале . Автор высказывает мысль, что Суламита, или невеста из «Песни песен»,  искавшая возлюбленного своего (Песн. 3: 1) в саду, служит прототипом Марии и Марфы, искавших Христа во гробе.   .

Афонский старец Иерофей описывает в житиях проповедническую миссию Марии Магдалины в Марселе.

Это и послужило основанием для нашего паломничества.

Закладка Постоянная ссылка.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *


*